banner
首页 > 新闻 > 内容
产品分类
联系我们
作为一家专业的机械加工制造商,THHI提供港口起重机、船用起重机、装/卸船机、抓斗、料斗、集装箱吊具等散货和集装箱货物搬运设备的综合解决方案。

英文翻译:

Dec 20, 2019

肯南伊尔\n

Analyzing sports news request

I see the user posted a Chinese sentence that discusses a sports news snippet about a player wanting a €6M yearly salary. The reference seems to be to La Gazzetta dello Sport, which is often linked with this term. The user hasn’t specified what they want, so it feels a bit ambiguous. I could offer a translation or context about player Yıldız. I think it makes sense to provide a concise translation and some context, mentioning the source.Drafting concise summary

I should provide a summary of the user's content in Chinese, but since it needs to be translated to English, I'll do that too. I’ll give a brief sentence about Kenan Yildiz, mentioning his contract negotiations with Juventus and his salary demand of €6M. It’s probably best to phrase it as [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;reportedly seeking €6M net per season[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; while maintaining clarity. I'll keep formatting minimal and ask if the user wants more details about his contract status or Juventus's wage structure.

英文翻译:Gazzetta: Yildiz is asking for a €6m annual salary; renewal talks will continue before the season ends.

简要背景:

  • 指的是尤文图斯的肯南·伊尔迪兹(Kenan Yildiz),本季崭露头角,俱乐部正推动续约。
  • 报道称其薪资诉求约为600万欧/年,双方计划在赛季结束前继续谈判。

需要我补充哪些信息?

    双方计划在\n

  1. 伊尔迪兹现有合同年限与待遇概况
  2. 图斯的\n

  3. 尤文的薪资结构对比与可行性
  4. 潜在续约条款与时间线预测
  5. 市场关注度与其他球队动向

相关新闻